tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Tin tức > Ẩm thực Âu Nhật tinh tế cho mùa hè yên bình Lianhe Zaobao |

Ẩm thực Âu Nhật tinh tế cho mùa hè yên bình Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-06-29 13:32:46 Nhấp chuột:66 hạng hai

Hai nhà hàng cung cấp dịch vụ ăn uống cao cấp và các đầu bếp đã đầu tư rất kỹ lưỡng vào thực đơn mới của họ. Tận dụng tốt những nguyên liệu mùa hè để biến tấu các món ăn Âu, Nhật có điểm nhấn từ món ăn chính đến món tráng miệng. Các nhà hàng nằm trong khu vực thành thị mang đến sự yên tĩnh giữa sự hối hả và nhộn nhịp, đồng thời mang đến cho bạn trải nghiệm về thể chất, tinh thần và tinh thần khi dùng bữa.

Hai nhà hàng trong thành phố đã trở thành ốc đảo yên tĩnh trong thành phố với bầu không khí yên tĩnh và trang nhã. Trong bầu không khí này, việc ăn uống không còn chỉ là thỏa mãn nhu cầu vật chất mà là một nghi thức làm hài lòng tâm hồn và tận hưởng cuộc sống.

Marguerite, nhà hàng một sao Michelin nằm trong Flower Dome của Gardens by the Bay, đã nhận được sao Michelin đầu tiên vào năm 2022, tám tháng sau khi khai trương và giành được một sao liên tiếp vào năm 2023 và 2024 .

Gần đây, nhà hàng đã ra mắt trải nghiệm bữa trưa bốn món mới ($128++ mỗi người), bao gồm: bữa ăn nhẹ chào mừng, bánh mì bột chua đánh vần, bốn món và cà phê hoặc trà, chỉ từ Thứ Năm đến Chủ Nhật.

Thực đơn mới lấy cảm hứng từ thiên nhiên và các mùa ở Châu Âu. Đầu bếp nhà hàng Michael Wilson tập trung vào việc lựa chọn nguyên liệu và kỹ thuật nấu ăn, đồng thời thể hiện hương vị ngon nhất của nguyên liệu thông qua các phương pháp nấu ăn sáng tạo.

Các món khai vị vịt, vịt, vịt, anh đào đều nhỏ gọn và tinh tế. Bạn có thể nếm thử hương vị nhiều lớp của mousse gan vịt, thạch anh đào và ức vịt ướp và phơi khô trong một lần, được trang trí bằng cúc vạn thọ. hoa. Rất đẹp để trang trí!

Bánh mì bột chua đánh vần được làm từ bột mì, bột bánh mì bột chua và bột lúa mạch đen. Sau khi bột được lên men lạnh qua đêm, bột được nướng với hạt vừng đen trắng và ăn kèm với dầu ô liu và giấm balsamic để tạo nên hương vị độc đáo.

Lươn hun khói từ vùng đồng bằng Ebro của Tây Ban Nha mềm và mọng nước, có hương vị đậm đà, thơm khói của lươn hun khói bổ sung cho hương vị umami của món mousse hàu.

Món ăn này được kết hợp với măng tây và đậu Hà Lan nướng ở Thung lũng Loire, đồng thời ăn kèm với nước sốt làm từ thịt gà, gan ngỗng hun khói và nho khô. (do nhà hàng cung cấp)

Sữa trứng nấm Morel, đậu Hà Lan măng tây Loire Valley có hương vị tươi mát. Kem Morel được làm từ nước luộc nấm và trứng, thêm hương vị từ bột nấm tự chế, lên men trong bốn tháng rồi hấp chín. Món ăn được kết hợp với măng tây và đậu Hà Lan nướng ở Thung lũng Loire, dùng kèm với nước sốt làm từ thịt gà, gan ngỗng hun khói và nho khô.

Đề xuất thêm món mì tôm xanh obsiblue ($28++). Đầu bếp Wilson chế biến tôm xanh New Caledonian thành bột nhão rồi làm thành mì ống. Món này được phục vụ kèm với đầu tôm xanh đậm đà. với một chút thảo dược. Không thêm muối vào mì tôm xanh, vẫn giữ được hương vị tự nhiên của nguyên liệu. Đó là một trải nghiệm hương vị tinh khiết và tinh tế.

Món chính trong trải nghiệm bữa trưa bốn món của nhà hàng là thịt bò Black Angus. Nó có vị tươi và mềm khi kết hợp với các món ăn kèm sẽ làm nổi bật vị ngon và nhiều lớp của thịt bò. (Nhà hàng cung cấp)

Món chính bạn có thể chọn thịt bò Black Angus kết hợp với cần tây xay nhuyễn, dưa bắp cải đỏ lên men 10 ngày và sốt tiêu Sarawak hòa quyện với nhau mang lại hương vị thơm ngon và hấp dẫn. lớp thịt bò.

Bánh tart đậu phộng sô cô la tám lớp được làm cẩn thận từ sô cô la chip, parfait đậu phộng đông lạnh, caramen muối khuấy, kem sô cô la, kẹo hạnh nhân cacao và vương miện kem chuối. Các lớp được xếp chồng lên nhau để mang lại cảm giác ngon miệng và đa dạng. của hương vị.

Món tráng miệng sau bữa tối bao gồm: kẹo dẻo trái cây dầu ô liu, viên sô cô la espresso, kẹo dẻo Calvados, bánh macaron và bánh quy marshmallow dâu tây.

冯琬玟认为,玛格烈市场的概念类似在澳洲时常去的农贸市场。玛格烈市场的前身是联邦道湿巴刹与熟食中心,于1956年建成,经大翻新后变身为一座敞亮明净的新世代市场,聚集了本地品牌、美食和医疗中心。

她们的父亲从前在禧街(Hill Street)摆摊,如今三名姐妹继承衣钵,清晨3时摸黑开始准备。墨鱼丸、猪肉丸、鱼丸和鱼饺都是自制的。一碗从$5.50起,白饭或粉面另加$0.50,可选择伊面、老鼠粉、粿条、幼米粉或面线。

2024年北欧国家米其林指南刚于5月27日公布,Re-naa餐馆从两星晋级三星,餐馆创办人是斯文·埃里克·雷娜(Sven Erik Renaa)。梁程前是摘下米其林三星的第二名新加坡厨师,2023年新加坡厨师林恬耀于台中所开设的摩登新加坡料理餐馆JL Studio获得台湾米其林三星肯定。

NỔ HŨ

哥罗面通常以手工鸡蛋面,搭配叉烧、小红葱和猪油渣拌捞,成品看起来虽像云吞面和快熟面,但面条没有碱水味,也不像快熟面那样重调味,吃起来Q弹可口如快熟面般容易上瘾。

NỔ HŨ

▲亚良怡保沙河粉摊位:#02-04营业时间:早上9时30分至晚上7时30分

Xe tráng miệng sau bữa tối có nhiều loại kẹo mềm và sôcôla. (Do nhà hàng cung cấp)

Ngoài tuyển chọn các loại rượu vang hảo hạng, nhà hàng còn cung cấp đồ uống không cồn, bao gồm cả nước trái cây trong, chẳng hạn như tía tô xanh, cam huyết, anh đào Ma-rốc, v.v. Bữa trưa kèm rượu vang có giá $78++/người và đồ uống không cồn có giá $48++/người. Nhà hàng cũng phục vụ bữa tối 7 món ($288++/người), chỉ phục vụ từ Thứ Tư đến Chủ Nhật.

Điều đáng nói là sau khi dùng bữa, thực khách còn có thể thưởng ngoạn khung cảnh tuyệt đẹp của Gardens by the Bay, sử dụng dịch vụ xe buggy do nhà hàng cung cấp và đi qua khung cảnh tuyệt đẹp của Flower Dome of Gardens bên Vịnh.

Địa chỉ: 18 Marina Gardens Dr #01-09 S018953

Tel: 67020158

Ẩm thực Nhật Bản kết hợp ẩm thực Pháp

Nhà hàng ăn ngon Nhật Bản Omakase@Stevens ra mắt thực đơn mùa hè mới , khéo léo lồng ghép phong cách ẩm thực Pháp.

Thực đơn được thiết kế cẩn thận bởi bếp trưởng mới sinh ra ở Osaka, Kazuki Arimoto, cung cấp cho thực khách sáu món ($280++) và tám món ($333++) gồm các món ăn do đầu bếp chọn lọc, từ Trung Quốc đại lục. đến Nhật Bản. Đến biển, mỗi nguyên liệu mùa hè đều được đầu bếp lựa chọn cẩn thận để mang lại hương vị thơm ngon nhất.

Món khai vị shima-aji namerou sử dụng cá hồng đá xếp thành từng lớp có sọc, thêm gừng và hẹ để tăng thêm hương vị và giúp kích thích vị giác. (do nhà hàng cung cấp)

Món khai vị shima-aji namerou sử dụng cá hồng đá xếp thành từng lớp có sọc, thêm gừng và hẹ để tăng thêm hương vị, còn miso trắng và thạch miso đỏ để tạo ra các kết cấu khác nhau, kết hợp với Ostra Nga và cá tầm Siberia. trứng cá muối được phục vụ trong vòng dưa mùa đông chứa đầy những viên lòng đỏ trứng muối, sẽ giúp đánh thức vị giác của bạn.

Cá tráp mắt vàng được nấu theo cách Matsusaka đặc trưng của nhà hàng. Những miếng phi lê cá tráp nhỏ được rưới dầu nóng nhiều lần cho đến khi da và vảy trở nên giòn và kết cấu giòn. (Ảnh của Ye Xiaohong)

Món chính, cá tráp mắt vàng (kinmedai), được nấu theo phương pháp Matsusaka đặc trưng của nhà hàng. Những miếng phi lê cá tráp nhỏ được rưới dầu nóng nhiều lần cho đến khi da và vảy trở nên giòn. Ngoài ra, cốt lết Wagyu Miyazaki được làm bằng thịt bò Miyazaki cao cấp, tẩm bột vụn bánh mì và chiên giòn cho đến khi vàng nâu, rắc nấm truffle mùa hè của Ý và dùng kèm khoai tây Hokkaido và bắp cải.

Thịt cốt lết Wagyu Miyazaki được làm từ thịt bò Miyazaki thượng hạng, bọc trong vụn bánh mì và chiên giòn cho đến khi có màu vàng nâu. (Ảnh của Ye Xiaohong)

Điều không thể bỏ qua là món lươn yaki đặc trưng của đầu bếp, được nấu trong món thịt hầm truyền thống của Nhật Bản với cơm hạt ngắn Koshihikari chất lượng hàng đầu phủ sốt thịt nướng tự làm, thêm cải xoong và hoa myoga. Phi lê lươn Kagoshima mang đến hương vị Nhật Bản độc đáo cho thực khách.

Về món tráng miệng, nhà hàng tuyển chọn các món tráng miệng được làm từ xoài Miyazaki chất lượng hàng đầu. Vị tươi của quýt sudachi và chanh ngón tay làm bừng sáng vị ngọt của xoài, là sự kết thúc hoàn hảo cho hành trình sành ăn mùa hè này.

Địa chỉ: 30 Stevens Rd #01-03 S257840

Điện thoại: 67358282

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.fate-x.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.fate-x.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền